✨Kalinka (bài hát)

Kalinka (bài hát)

"Kalinka" (, tên bắt nguồn từ tên loài cây trong họ Ngũ phúc hoa kalina ()), còn được biết đến với tên gọi "Kalinka-Malinka" (tiếng Nga: Калинка-Малинка), là một bài hát tiếng Nga nổi tiếng. Trong một thời gian dài, người ta đã từng tin rằng đây là một bài dân ca Nga, nhưng thực sự thì lời bài hát và nhạc đã được viết vào năm 1860 bởi nhà soạn nhạc, nhà văn, nhà nghiên cứu văn học dân gian Ivan Petrovich Larionov, và bài hát lần đầu tiên được diễn tấu trên sân khấu nghiệp dư ở Saratov trong một vở diễn mà ông viết nhạc. Sau đó không lâu, theo thỉnh cầu của một nam ca sĩ nổi tiếng lúc bấy giờ đồng thời là nhà sáng lập dàn hợp xướng dân ca Dmitriy Aleksandrovich Agrenev Slavyanskiy, một người bạn của Larionov, Larionov đã đưa bài hát này vào các tiết mục biểu diễn của Agrenev Slavyanskiy. Sự nổi tiếng của bài hát Kalinka đã được bắt đầu từ dàn hợp xướng Slavyanskiy.

Lời bài-hát Kalinka

Lời tiếng Việt

Nhạc sĩ Lê Quốc Thắng phổ lời tiếng Việt cho bài Kalinka. Bài hát này nằm trong chương trình ca nhạc thiếu nhi Vòng tay thân ái do Hãng phim Phương Nam sản xuất năm 1997.

Lời 1:

Hãy thắp lên ngọn lửa hồng,

Để ấm êm trong đêm lạnh

Rồi mùa đông sẽ qua và đón xuân sang...

Tuyết vẫn rơi ngoài hiên vắng như âm thầm,

Đón bước ai và mong nhớ trong đêm lạnh

Hãy thắp lên tình thương mến và ca múa khi xuân về... khắp nơi

Lời 2:

Ngồi với nhau bên lửa hồng,

Cùng đón xuân trong đêm lạnh,

Rồi mùa xuân sẽ trở lại đến bên ta...

Tuyết vẫn rơi ngoài hiên vắng như âm thầm,

Đón bước ai và mong nhớ trong đêm lạnh

Hãy thắp lên tình thương mến và ca múa khi xuân về, bạn ơi!

Không những vậy, nữ ca sĩ Xuân Mai cũng từng thể hiện ca khúc này trong liveshow Con Cò Bé Bé số 13

Lời do Xuân Mai thể hiện:

Hãy đến bên ánh lửa hồng

Cùng thắp lên trong tim mình

Và cầu chúc cho muôn người mới vui tươi

Kalin, kakalin. kakalin kamai za.